average daily gain 平均日增重

 
 
 

十年树木,百年树人。
It takes three generations to make a gentleman.

 
 
   
     
 
   
 
     
 
 

Hong Kong Resumed Imports of Poultry from Japan

 
 
Hong Kong Food Safety and Hygiene Centre announced that the imports of Japanese poultry and poultry products would be resumed (including eggs).
Spokesman from the center said, the resume was due to zero outbeak in the country after the appropriate controlling measures.
However, the spokesman said the food ban on 5 counties in Japan was still valid, which was issued on March 24 because of the nuclear accident in Fukushima.
香港恢复进口日本禽肉及禽肉产品
香港食物环境卫生署食物安全中心4日宣布,即时恢复处理自日本进口禽肉及禽肉产品(包括蛋类)的申请。
中心发言人说,日本已采取适当的监控措施,之后再没有禽流感个案报告。不过,发言人说,食环署署长由3月24日起因应日本福岛核事故,而对5个县的指定食品发出的进口禁令仍然有效。
 
 
     
 
 

市场经济

 
 
economic channels经济渠道  economic balance经济平衡
economic fluctuation经济波动 mixed economy混合经济
economic stability经济稳定 economic policy经济政策
economic recovery 经济复原 rural economics农村经济
liberal economy自由经济 economic depression经济衰退
 
 
     
 
美国粮食减产引发生物燃料争议
+更多  
 
Dr. Pearse Lyons (President of Alltech): traceability and crisis management system VS food safety
+更多  
 
         
[ 2011年第26期 ]    
 
 
 
   
"a pain in the neck"代表什么意义

A 脖子疼

B 苦事

C 扼住喉咙

D 怒火冲天

答案下期揭晓
 
上期答案:
"a couch potato"代表什么意义?

C 懒鬼

"a couch potato"代表“懒鬼”的意思。

He is such a couch potato that everything of his own is left to do by his family.

他是一个懒鬼,所有他自己的事情都让家里去处理。

 
 
     
 
 

尊敬的读者,如您有英语翻译问题,可联系我们。特色服务:专业畜牧中英互译、英语母语专业人士将“中国式英语文章”再译成地道英文,俗称“英译英”。[联系电话:021-54136852]

>>也可登录国际畜牧网论坛发帖求助
 
 
   

简单日常英语

 
1.Mary,I am leaving you. Mary,我不等你了。

2.It takes a little time. 需要一点时间。

3.Can you keep an eye on my bag? 帮我照看一下包好吗?

4.I have heard so much about you. 久仰大名。

5.Are you used to the food here? 你习惯吃这儿的饭菜吗?
The food here tastes mild, and I enjoy mild food. 这儿的饭菜口味淡,我喜欢淡口味。

6.It's no big deal. 没什么大不了的。

7.Nobody can help you,you need to cheer up!没人帮的了你,你必须振作起来。 

8.An eye for an eye makes the whole world blind!以眼还眼,世界只会更加盲目!

9.Don't tell me how to do this; show me! Actions speak louder than words.
不要(只是)告诉我怎么做,做给我看!行动胜于空谈。

10.Long time no see. 好久不见!
                      


 

 
我们的邮件只针对国际畜牧网会员发送。
如果您不希望收到此类邮件,只需按退订,我们将会为您取消这项服务。